21 Apr 2011

【ミク・リン・ルカ・レン・レンAppend】「SPIRAL GAME」オリジナル曲

SPIRAL GAME

作詞:natsuP
作曲:natsuP
編曲:natsuP
唄:初音ミク鏡音リン巡音ルカ鏡音レン鏡音レンAppend

光輝く 遠くで 君が呼んでる
hikari kagaya ku tooku de kimi ga yon deru
居場所求めて 歩き出す
ibasho moto mete aruki dasu
その先へと・・・
sono saki heto ...

時計の針は 午前0時を指し
tokei no hari wa gozen reiji wo sashi
聞こえる音は あの場所へ行くサイン(Sign)
kiko eru oto wa ano basho e iku Sign

どうしてここに居るのか
dou shite koko ni iru noka
イキテルノ? シンデルノ?
iki teru no ? shin deru no ?
何も理解出来(わから)なくて
nani mo wakara naku te
不敵な笑みを浮かべる
futeki na emi wo uka beru
キミノメニウツル クロイモノ
kimi no meni utsuru kuroi mono
動き出す制限時間(Time Limit)
ugoki dasu Time Limit
次々消えていく体 どこに連れてかれるのか?
tsugi tsugi kie teiku karada dokoni tsure te kare runo ka ?
決められた Mission(使命)の為に
kime rare ta shimei no tameni
こうして争いは続くの?
kou shite arasoi wa tsuzu ku no ?

とめどなく溢れる 体の中で
tome do naku afure ru karada no naka de
生まれる感情(きもち) 大切な人を守る為
uma reru kimochi tai setsu na hito wo mamoru tame
選ばれし者 明日に未来を求めて
eraba reshi mono ashita ni mirai wo moto mete
そう僕らは生きている もう一度 君に会うため
sou bokura wa ik ite iru mou ichido kimi ni au tame

止まらぬ衝動 想像できぬ程の恐怖
toma ranu shou dou sou zou de kinu hodo no kyou fu
今日 自分がやるべき事
kyou jibun ga yaru beki koto
秘密の暗号(Password) 誰にも教えちゃ
himitsu no Password dare ni mo oshi e cha
ダメ ダメ ダメ ダメ
dame dame dame dame
混乱の中で混沌と 渦巻く狂気
kon ran no naka de konton to uzu maki ku kyou ki
一体いつまでこんなゲームを続けるの?
ittai itsu made konna gee mu wo tsuzu ke runo ?
透明に近い場所 逃げたりしないと誓い
toumei ni chikai basho nige tari shi naito chi kai
Count Down 3 2 1

[The world is telling to mark the end.
The reason that we are alive here.
Are(Is) there any meaning of existence?
Why does(do) we continue this game?
The end must come.
Then, we'll recognize the answer.
maybe...
I'm sure...]

流れた血の記憶も いつかは消えて
naga reta chi no kioku mo itsuka wa kie te
大切な人の場所へ 戻れるように・・・
tai setsu na hito no basho e modo reru youni ...

光よりも速く 飛んでいきたい
hikari yori mo hayaku ton de iki tai
もっと強く 愛する人守るため
motto tsuyoku aisu ru hito mamoru tame
進んでいく道 見失ってしまわぬように
susun de iku michi miushi natte shima wa nu youni
そう僕らを照らす これで結末(おわり)・・・なの?
sou bokura wo tera su kore de owari ... nano ?
キボウノムコウ
ki bou no mu kou

ありふれた 日常の景色
ari fureta nichi jou no keshiki
シアワセの中で足りない 何かを感じて
shia wase no naka de tari nai nani ka wo kanji te
そう君が居ない どこへ消えてしまったの?
sou kimi ga ina i doko e kie te shima tta no ?
忍び寄る影 再び始まるゲーム
shi nobi yoru kage futa tabi haji maru gee mu


--------------------English--------------------


In the radiant distance, you are calling for me.
Seeking a place to belong, I start walking
towards your place and its beyond...

The clock's hands are pointing at 12 o'clock midnight.
What I can hear, is a sound signaling for me to go there.

Just what am I doing here?
Am I still alive? Am I already dead?
I can't seem to understand anything.
SOMETHING BLACK IS BEING REFLECTED IN YOUR EYES,
with a fearless and unrivaled smile.
The time limit is set into countdown.
One by one, where will the disappearing bodies be taken?
In order to complete the missions,
must the conflict continue like this?

Within my body, my emotions endlessly overflow,
urging me to protect those precious to me.
Oh the chosen ones, seek your future in your tomorrows.
That's right, we're still alive, in order to see you again.

The uncontrollable impulse, unimaginable terror,
and the things you must carry on today.
The secret password must not be leaked to anyone,
must not, not, not, not!
In the midst of the confusion is chaos and swirling madness;
just how much longer must this type of game be continued?
Vowing not to run away from places that are nearly transparent,
let's count down: 3, 2, 1.

[The world is telling to mark the end.
The reason that we are alive here.
Are(Is) there any meaning of existence?
Why does(do) we continue this game?
The end must come.
Then, we'll recognize the answer.
maybe...
I'm sure...]

Memories of our shed blood will eventually fade,
and I hope we'll be able to return to the people precious to us...

I want to fly there at a speed faster than light,
just so that I can protect my loved ones better.
So that we will not lose our way as we advance,
light is shining on us. This will be the end...maybe?
Having reached HOPE, in its BEYOND,


I see an ordinary-looking scenery.
However, something feels amiss in this moment of happiness.
Ah, you're not with me. Have you disappeared into some place?
A shadow sneaking up to me sets another game into motion.



17 Mar 2011

Updatee~ XD

Fiuuuh...
Setelah sekian lama hiatus saya masih sempat menulis postingan ditengah kesibukan UJIAN PRAKTIK!! Dx (Soalnya masih kelas 9)
Saya stress niiiih!! :(

Mungkin saya akan lebih banyak aktif di sini setelah UN selesai, dan saya berharap...
BISA MENULIS "Black Heart" LAGIII!! XDD
Sama mau buat cerita Romance, Incest (Twincest), Sedikit Ecchi, dll yang berbau dengan saya!!
Doakan semoga bisa buat cerita yang sedikit ke rated M!! XP

See you later~ #tebar confetti

3 Jan 2011

Just Be Friends - Megurine Luka (Romaji & English Lyric)

Nyahaha~ XD
Kebetulan Akhir-akhir ini lagi ketagihan dengerin lagunya Just Be Friends yang dinyanyiin sama Megurine Luka!! XP
Tapi ada versi Kagamine Twins sih~ :3
Aku mau bagi-bagi lyricnya nih, Happy Reading!! 8DD

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...


Ukanda nda kinō no asa hayaku ni
wareta gurasu kakiatsumeru yōna
Kore wa ittaina ndarou kitta yubi kara shitataru shizuku
bokura wa kon'na kotoshitakatta no ka na

(I remembered early yesterday morning
Why do I feel
As if I'm gathering piece of broken glass? Blood drips from my cut fingers
I wonder if we wanted to do these kinds of things)


Waka~tsu teta yo kokoro no okusoko de wa
mottomo tsurai sentaku ga besuto
sore o kobamu jiko-ai to kekka jikadōchaku (dōchaku) no kurikaeshi
boku wa itsu ni nareba ieru no ka na

(I already knew deep inside my heart
That the most painful choice would be the best
My self-love refuses it and as a result, self-contradiction repeats
I wonder when we can talk)


Yuruyaka ni kuchite yuku kono sekai de
ashi 掻 (A ga) ku boku no yuiitsu no katsuro
iroaseta kimi no hohoemi kizande
sen (sen) o nuita

(In this slowly decaying world
A path for my struggling self
I carve in your colorless smile
I pulled off the plug)


Koe o karashite sakenda
hankyō zankyō munashiku hibiku
hazusa reta kusari no sono saki wa
nani hitotsu nokotte ya shinaikedo

(I shouted until my voice was dry
The echo reverberates in the empty air
Although there was nothing left
After the chains were removed)


futari o kasane teta gūzen
anten dansen hakanaku chiji (chi ji) ni
shosen kon'na mono sa tsubuyaita
kareta hō ni tsutau dareka no namida

(Fate that allowed us to meet
The darkness interrupts countless and relentless time
"So this is how it is..." I murmured
Somebody's tears flow down dried cheeks)


All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...


Kizuita nda kinō no naida yoru ni
ochita hanabira hiroiageta toshite
Mata saki modoru koto wa nai-sō tenohira no ue no chīsana shi
bokura no jikan wa tomatta mama

(I realized at yesterday's quiet night
That even if I pick up the fallen flower leaves
It won't bloom back to its original form
The small death on top of my hands
Our time is frozen still)


Omoidasu yo hajimete atta kisetsu o
kimi no yasashiku hohoemu kao o ima o
kako ni oshiyatte ni-nin kizutsuku kagiri kizutsuita
bokura no kokoro wa toge (toge)-darakeda

(I remembered the season when we first met
And your sweetly smiling face
I push the present to the past and received the scars that we both got
Our hearts are full of thorns)


Omokurushiku tsuzuku kono kankei de
kanashii hodo kawaranai kokoro
aishi teru no ni hanare gatai no ni
boku ga iwanakya

(Even in this frustratingly continuing relationship
I sadly can't change my heart
I was loving you, I didn't want to be apart from you
But I have to say it)


Kokoro ni doshaburi no ame ga
bōzen (bōzen) shōzen (shou zen) shikai mo kemuru
kakugo shi teta hazu (hazu) no sono itami
soredemo tsuranuka reru kono karada

(The rain that pours on my heart
Dazed and terrified, even my vision is blurry
I anticipated the hurt
But my body can't move)


futari o tsunaideta kizuna
綻 (Hokoro) bi toke nichijō ni kiete ku
sayonara aishita hito koko madeda
mō furimukanaide aruki dasu nda

(Fate that connected us
Becomes undone and disappears into everyday life
Goodbye my loved one... This is the end
Now we look go on without looking back)


ichi-do dake ichi-do dake
negai ga kanau nonaraba
nan-do demo umarekawatte
ano hi no kimi ni ai ni iku yo

(Once more, once more
If my wish can come true
I want to be reborn many times
I'll go and meet you from that day)


Koe o karashite sakenda
hankyō zankyō munashiku hibiku
hazusa reta kusari no sono saki wa
nani hitotsu nokotte ya shinaikedo

(I shouted until my voice was dry
The echo reverberates in the empty air
Although there was nothing left
After the chains were removed)


futari o tsunaideta kizuna
綻 (Hokoro) bi toke nichijō ni kiete ku
sayonara aishita hito koko madeda
mō furimukanaide aruki dasu nda

(Fate that connected us
Becomes undone and disappears into everyday life
Goodbye my loved one... This is the end
Now we look go on without looking back)


Kore de oshimai sa
(This is the end)

(Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye)

Just be friends All we gotta do
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends (Just be friends) All we gotta do
Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye
Just be friends (~)All we gotta do
Just be friends (~)It's time to say goodbye
Just be friends

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~